行业报告 AI展会 数据标注 标注供求
数据标注数据集
主页 > 人工智能 正文

微软示范AR虚拟“译员”,将对未来翻译行业造成冲击

7 月 22 日消息,随着 AR 技术的不断发展,目前已经逐渐趋于成熟。若搭配上其他新技术,便可以拥有极佳的效果。近期微软示范了一个 AR 虚拟的翻译人员,这位“译员”可以流畅地说出日语,未来将对跨语言交流起到重要作用。

在微软的 Inspire 大会上,微软官方向外界展示了一个能够结合身体及语言捕捉技术且可通过 Azure AI 和 HoloLens 实现的虚拟翻译人员,这一虚拟“译员”也可化身成手掌大小或等身大的显示模式,同时这名“译员”还可以十分流畅地“说”出日语,最奇妙的是这位虚拟“译员”的声音同示范者本身非常接近,因此虽然示范者本身不会说日语,而“译员”则可以替代她并用她的声音来“说”出示范者想要表达的内容。

目前这项技术虽然仍未正式推向市场,不如果这项技术日趋成熟,相信可以让跨语言交流变得更容易。可以预计的是,有了模拟的真人形象,那么后续便可以连动作和表情也一并表现出来。微软在示范中使用的是 HoloLens AR 眼镜,不过目前仍没有更多相关技术的信息及推出的时间表,不过随着越来越多的科技厂商增加对 AR 市场的关注度,相信未来会有更多的类似应用出现。

微信公众号

声明:本站部分作品是由网友自主投稿和发布、编辑整理上传,对此类作品本站仅提供交流平台,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。

网友评论:

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
SEM推广服务

Copyright©2005-2028 Sykv.com 可思数据 版权所有    京ICP备14056871号

关于我们   免责声明   广告合作   版权声明   联系我们   原创投稿   网站地图  

可思数据 数据标注

扫码入群
扫码关注

微信公众号

返回顶部